Con un periodista del Miami Herald, Eduardo González Viaña,
José Beltrán Peña y Juan Pedro Carcelen.
EDUARDO
GONZÁLEZ VIAÑA
Eduardo González
Viaña (Chepén, Perú, 13 de noviembre de 1941)
es un escritor, catedrático y periodista peruano,
autor de novelas, cuentos y artículos periodísticos.
Es también un activista que
presenta sus libros y da conferencias en universidades,
teatros y otros centros culturales y laborales de los Estados Unidos donde
defiende el derecho de los inmigrantes hispanos a
vivir en ese país y a conservar la magia de hablar español. Desde
1993, es catedrático en Western
Oregon University y desde 2015, Emeritus Professor de la misma casa de
estudios. También ha sido profesor visitante en otras universidades como U.C.
Berkeley, Dartmouth College, UIC de Barcelona, Willamette University y colaborador
de honor de la Universidad de Oviedo.
Su novela “El corrido de Dante”, es considerada un clásico de la literatura de la inmigración.
Esta obra obtuvo el Premio Latino Internacional2007 de los Estados Unidos.
González Viaña escribe el Correo de Salem, una columna periodística
que se publica en América y España.
Intelectual comprometido con un humanismo solidario y respetuoso de la libertad
y de la naturaleza.1
Desde 2015, este escritor es Miembro de Número de la Academia Norteamericana de
la Lengua Española (ANLE) y Correspondiente de la Real Academia Española (2) al
igual que Miembro Correspondiente de la Academia de la Lengua del Perú desde
2004.
Su novela
inédita El camino de Santiago fue considerada por el jurado
como uno de los tres mejores libros presentados en el Premio de Novela Planeta
2016, el concurso literario más dotado en el mundo de habla castellana.
González Viaña
podría considerarse como legatario consecuente de la generación de
intelectuales, llamada Grupo Norte que
se formara en la ciudad de Trujillo en
la primera mitad del siglo XX.
En
una bahía del desierto peruano
[cita requerida] Eduardo
González Viaña nació en Chepén,
en la Región La Libertad de
la costa norte peruana lugar en
donde la familia de su madre de orígenes navarros y asturianos se había
asentado hacía ya varios años. Fue el segundo hijo del matrimonio del Dr.
Eduardo González León y doña Mercedes Viaña Hora. Del matrimonio
González-Viaña, Eduardo tiene dos hermanas, Mercedes y Pilar. Vale recordar que
dentro de su familia se leía bastante y que cuando niño el pequeño Eduardo se
sentía influido por los discursos de su padre, un abogado brillante, las
lecturas de su abuelo o los comentarios e historias de sus tías. En el vecino
puerto, Pacasmayo,
discurrieron su infancia y
su adolescencia,
y ello daría el fondo marino de su primer libro de cuentos, "Los peces
muertos", así como la entrañable nostalgia por el norte peruano que es
ostensible en toda su obra.
Tal vez el
recuerdo más terco, el que más se repite en sus libros de memorias -los
"Correos"- es la ciudad de Trujillo,
que lo cuenta entre sus naturales y residentes más notables, y la Universidad Nacional de Trujillo en
la cual se graduaría de abogado y
haría estudios doctorales de literatura. Como dirigente estudiantil en ese claustro,
destacó por una oratoria tan elegante como demoledora puesta al servicio de las
causas populares y los derechos humanos como
lo habría hecho su padre don Eduardo González León.
La
continuación del grupo “Norte” y de Vallejo
González Viaña
significa la continuación y el coronamiento espléndido de una eclosión
literaria surgida en el norte del Perú que haría de Trujillo,
a lo largo del siglo, el lugar donde surgen figuras universales de la
literatura peruana como es el caso de Ciro Alegría y César Vallejo.
En las primeras décadas, ellos se expresaron al frente de un grupo literario
llamado "Grupo
Norte". Tiempo después, "Trilce", el
grupo de EGV, sería directo sucesor de aquél.
Antenor Orrego,
amigo y mentor de César Vallejo lo
diría así en una reunión con los entonces jóvenes trilcistas. Más aún, al
imberbe y preguntón Eduardo le pronosticó que estaba destinado a escribir una
novela sobre Vallejo y los suyos. En el 2008, con “Vallejo en los infiernos”,
González Viaña cumplió el encargo.
Muy temprano, a
los 26 años, su colección de relatos "Batalla de Felipe en la casa de
palomas" lo haría merecer el Premio Nacional de Fomento a la
Cultura "Ricardo Palma"- el galardón más importante de literatura
peruana- y la publicación de ese libro en la, por entonces, primera casa de
libros del mundo hispano, la editorial "Losada" de Buenos
Aires". "Identificación de David", una novela publicada en 1974
lo haría ganador del Premio Nacional de Novela "Universo".
Luego, una
permanencia en Europa por
6 años se expresaría en una profundización de sus estudios de lingüística y literatura en España y
de etnología en
la École des Hautes Etudes en Sciences Sociales de París.
El periodismo, una actividad que ha cultivado todo el tiempo, lo llevaría a
diversos escenarios de guerras en el África y a ser testigo presencial en Irán
de la caída del Shah y el inicio de la revolución fundamentalista. Según se
cuenta, fue allá para estar dos días y se quedó varios meses porque su llegada
coincidió con la del Ayatolá. Tan sólo saldría de allí un semestre después, en
una aventura cinematográfica, luego de salvar la vida de su amigo Teodoro
Rivero-Ayllón a quien los guardias musulmanes estaban a punto de fusilar.
Ayudante
de un chamán
En los años 80,
su literatura se orientaría resueltamente hacia el tema antropológico. Aunque
residente en Francia, viaja al Perú y, cerca de Trujillo, inicia una
conversación con un asombroso chamán llamado Eduardo Calderón Palomino,
El Tuno. El diálogo dura seis meses y ha de ser la causa de un libro y de un
cambio en su vida.
“Lo considero
una iniciación” dijo González Viaña. “Más que una revelación mística, abrí los
ojos a las mágicas realidades del mundo andino. Entendí por qué razón nuestra
vieja cultura había supervivido a los colonizadores y a la aniquilación
globalizadora. Hallé que las entrañables utopías del ayer tenían poder que les
dará duradera vigencia.”
“El maestro con
espada estaba allí de espaldas a la noche. En la mesa de poder, los objetos
representaban fuerzas y potencias de la naturaleza y de la gente ida. Mientras
la luna se desplazaba de uno a otro lado del cielo, El Tuno desordenó el mundo
y lo volvió a armar. Tuve la revelación de que ese hombre, heredero de la vieja
sabiduría de los mochicas y chimúes, aunque pobre y habitante de una choza, iba
a arreglar el universo. Ya era hora.”
"Habla,
Sampedro. Llama a los brujos", 1979, esa conversación sería editada con
éxito en la editorial Argos Vergara de Barcelona.
Por su parte, "Sarita Colonia viene volando", la biografía soñada de
una santa creada por el pueblo, sería su homenaje "a la santidad de los
pobres" y un libro que ha sido considerado como una de las grandes novelas
peruanas del siglo XX.
Walter Alva,
el arqueólogo que descubrió la tumba del Señor de
Sipán, un hallazgo comparable a los de los sepulcros
faraónicos, dijo que este libro da las claves que proclaman la continuidad de
esa Cultura_moche .
Sobre González Viaña, agrega que: “Como se pasa el fuego de una generación a
otra, este hombre sabe entregar magia en un libro para quienes vengan mañana y
después por todo el resto de los tiempos.”
Durante la
década del 90, González Viaña reside en los Estados Unidos trabajando
como catedrático en las universidades de Berkeley y de Oregon. Sus textos se
orientan entonces a describir y celebrar la inmigración de los
hispanoamericanos, según él: "la más grande y trascendente desde los
tiempos en que los judíos caminaban hacia la Tierra Prometida. De este período
proceden varios libros de ensayo y relato.
Su prosa ha sido
calificada como una de las más elegantes del siglo. Según el crítico Ricardo
González Vigil, fluye rítmica y encantatoria cual versos olvidados de las
convenciones métricas." Por su parte, Bryce Echenique dice
que "es una prosa tan perfecta que dan ganas de cantar mientras se
lee".
El premio internacional
"Juan Rulfo" que organiza Radio France y se dirime cada año en París
- acaso el más importante para el relato en lengua castellana en el mundo- le
sería otorgado a comienzos de 1999. El cuento premiado- “Siete noches en
California” – fue editado por Alfaguara en el libro “Los sueños de América”.
En
Estados Unidos, el derecho de vivir y de hablar en español
Aunque “Los
sueños…” era solamente un libro, para González Viaña significó una poderosa
arma para luchar en Estados Unidos por los derechos de los inmigrantes al
trabajo, a la conservación de su lengua y su cultura, de felicidad y la vida.
Para hacer énfasis, presentó el libro en pleno centro del puente internacional.
“Los guardias
fronterizos no lo podían creer. No sabían si detener a los manifestantes que
colmaban el puente internacional que junta El Paso, Texas, USA y Ciudad Juárez,
México. Por último optaron por sumarse y aplaudir la presentación de Los sueños
de América (Alfaguara, 2000), un libro de relatos que testimonia la vida de los
inmigrantes latinoamericanos en
los Estados
Unidos.” “Casi en los mismos momentos en que los presidentes
de USA y México se reunían para tratar, fundamentalmente, sobre el asunto de la
inmigración, Eduardo González Viaña, catedrático universitario en Estados
Unidos, dijo a la multitud que presenciaba el lanzamiento de su libro que «en
un futuro muy próximo no habrá necesidad de pasar a este país como mojados o
ilegales».
“Más tarde,
González Viaña quien ganara el año pasado el Premio Internacional de Relato
«Juan Rulfo», dijo a los periodistas que por cierto quería que su libro se
vendiera, pero que estaba más deseoso de convencer a los inmigrantes latinos de
que no son delincuentes, de que su ilegalidad terminará pronto y de que Estados
Unidos necesita de los latinoamericanos tanto como nosotros necesitamos de este
gran país».
«Washington
tiene que comprender que globalización significa
a la vez libertad en
el flujo de capitales y mercancías como libertad en el paso de la fuerza de
trabajo. Además, los inmigrantes latinoamericanos en este país hacen trabajos
que no son aceptados por la gente de aquí, abaratan el costo de los productos
alimenticios, pagan impuestos sin recibir beneficio alguno por eso y son
sumamente importantes en el espectacular crecimiento de la economía. Alan Greenspan lo
ha reconocido.»
De acuerdo con
Isaac Goldemberg:
“No ha habido
formidables lanzamientos ni primorosos catálogos para este libro, pero el autor
invitó hace dos meses a dos amigos suyos a acompañarlo a El Paso, Texas,
y allí, justo en el centro del puente internacional entre USA y México, hizo la
presentación de Los sueños de América, congregó centenares de personas,
interrumpió el tránsito durante dos horas y, durante ese tiempo, muchos sueños
pasaron la frontera.”
El
reconocimiento en Estados Unidos
Al ser traducido
al inglés el
libro, viaja por universidades y teatros de
todo el país y aprovecha para hablar de la necesidad norteamericana de
legalizar a los inmigrantes. En El Nuevo Herald, 6 de sep. de 2005,
Adriana Herrera dice de ese libro que: “American Dreams" habla con humor,
con inmensa ternura y aún mayor complicidad, de gentes que se arrojan a lo
incierto para atravesar fronteras y que no terminan de llegar a la tierra a
donde van, porque comprenden, una vez la han alcanzado, que sus equipajes son
frágiles y que el viaje no termina nunca. En este libro que edita por primera
vez en inglés "Arte Público Press", "University of
Houston", publicado en español por Alfaguara y traducida por Heather Moore
Cantarero, Viaña les otorga el don de la imaginación que multiplica las
ramificaciones del destino y hace aparecer en las encrucijadas el azar perfecto
o la risa liberadora.”
“American
Dreams" incluye el cuento de Porfirio, un burro que puede amarse como a
Platero y que además de saber leer, logra escabullirse de los agentes de
inmigración, como por obra de magia, en este país donde no hay santos
ni mucho menos espíritus. "Siete noches en California" ganó el
premio Juan Rulfo de cuento por su capacidad de contener, en la ruta onírica de
la huida de una mujer, el enorme peso del miedo y de la violencia afectiva. En
"Usted estuvo en San Diego", el vecino de asiento de Hortensia Sierra
cuidará de alguien que viene al costado de usted, sentado dentro del
mismo mundo.
"Los Sueños
de América" alcanzó una cifra récord de ventas entre los libros de
literatura en español. Pocos títulos encaran el tema de la inmigración con
tanta cualidad poética como fina ironía, con similar humor y agilidad
narrativa.
Sus páginas
graban en el lector, de un modo indeleble, los bosques de Oregón hasta donde
llega una vieja mujer de complexión frágil a la que absolutamente nada puede
detener en la búsqueda de una curación para su hijo; la oscuridad del océano donde
incontables veces se ha llamado a la Virgen de la Caridad para que alumbre la
travesía de los cubanos que buscan las costas floridianas; o las carreteras de Texas que
los indocumentados siguen hacia el norte con la obstinación de quien persevera
en una ruta donde acecha el acoso, para encontrar el punto de partida de una
nueva historia. Cuando uno vive perseguido, nada lo detiene. Puede uno
encontrase con la muerte en el camino o ser atravesado por un relámpago púrpura y
continuar caminando como si no se hubiera dado cuenta.
Por eso, María puesta a escoger entre la libertad y el miedo, había
escogido el amor y la libertad, escribe Viaña, quien asegura que los que
están cumpliendo su destino, caminan sin prisa, pero son incapaces de volver
atrás.”
"Marie
Arana", editora de la revista de libros del Washington Post, dijo de American
Dreams que era el más fabuloso conjunto de historias sobre la inmigración
latinoamericana en los Estados Unidos. Quienes oigan esta noche a Viaña, que
será presentado por la escritora Freda Mosquera, comprenderán por qué todos los
latinos en Estados Unidos poblamos estas historias.
Con
Dante en los Estados Unidos
Premiada con
máximos honores y considerada la mejor novela en español escrita en los Estados
Unidos en el 2007, “El corrido de Dante” es la gran novela de la inmigración y
al igual la mejor metáfora de ese fenómeno. Un inmigrante mexicano ilegal,
Dante, va a viajar por todo el territorio estadounidense en una furgoneta en
busca de su hija desaparecida. Lo acompaña el recuerdo de su fallecida esposa
Beatriz. En el vehículo viaja con él un severo burro cuyo nombre es, por
cierto, Virgilio. Muchos han reconocido en los personajes y en el viaje, el
camino del poeta italiano
a través de los círculos del infierno en pos de un paraíso que
sólo apenas se vislumbra.
La novela fue
publicada primero en español e inglés en los Estados Unidos,
Arte Público Press, University of Houston. Luego fue a las prensas en España,
Alfaqueque Ediciones, e Italia,
Gorée Edizioni, para después ser editada en Serbia por
la editorial Mono i Manjana . En Latinoamérica,
la editó Planeta.
"El corrido
de Dante" ha sido traducida al italiano como La ballata di Dante por
Lucía Lorenzini, la traductora de Borges. Esta novela ocasionó un récord de
ventas en la feria de diciembre del 2007 realizada en Roma.
Abogado
de César Vallejo
“Vallejo en los
infiernos” es la primera novela que se escribe sobre la vida del sobre el gran
poeta César
Vallejo. Aunque publicado en casi todas las lenguas de la
tierra, poco se sabía de su propia vida mucho menos aún, de sus años juveniles
en Trujillo (Perú),
y de los meses que pasó en la cárcel de esa ciudad en 1920 que tanto influirían
en su obra más importante - “Trilce”
- y en la cual estuvo a punto de ser asesinado. Sin perder el interés
novelístico y el aliento poético que trasuntan sus páginas, la obra sigue el
proceso judicial que ocasionó la carcelería. González Viaña, que también es
abogado, desentrañó el expediente y demostró que todo era una aberración
judicial y una trampa urdida por el juez y los enemigos del poeta para hundirlo
en una prisión de donde esperaban que nunca saliera. La motivación política era
clara. Se trataba de coaccionar e intimidar a los jóvenes universitarios -
Vallejo, entre ellos - a quienes la bestial explotación de los indios y
campesinos había llevado a posiciones revolucionarias.
Además de
revelar documentos inéditos sobre la vida amorosa del poeta, la novela denunció
el hecho de que si aquel hubiera regresado al Perú desde Europa, habría sido
alcanzado por la trama del proceso y recluido en una cárcel sin término seguro.
Hasta entonces, se suponía que su permanencia hasta la muerte en Francia había
sido voluntaria. Ante la denuncia, la Corte Suprema del Perú inició una
investigación sobre las actuaciones judiciales de 1920 que culminó con la plena
reivindicación del autor de Los heraldos negros.
Un escritor
peruano, Nicanor de la Fuente, Nixa,
coetáneo de César Vallejo,
de asombrosa longevidad, llegó a ser testigo y presentador del libro en su
lanzamiento peruano. Con admirable lucidez, recordó al mismo tiempo sus días al
lado del autor de “Trilce” y describió la
obra que presentaba:
“La elegancia y
la precisión de la prosa de González Viaña - acaso la más cuidada de nuestra
actual literatura - se juntan con la arquitectura perfecta de una novela que
nos hace adictos a su lectura y por fin nos junta en una permanente visión de
incandescencia sin término.”
Escribir
para niños de 9 a 99 años
Invitado a
participar en un vasto “Plan lector” que el Perú ha emprendido en estos años,
González Viaña viaja a su país en 2010 para dar charlas de “incitación a la
lectura” en decenas de escuelas y colegios del país durante cuatro meses. Por
fin, decide escribir novelas que narren las experiencias de niños y
adolescentes inmigrantes. “Maestro Mateo”, “¡Quién no se llama Carlos!” y “El
lucero de Amaya”, publicadas entre el 2010 y el 2012 son el resultado de esa
obsesión.
Gracias al
tratamiento poético presente en toda su obra, esas obras- un éxito de lectura
muy grande- traslucen la originalidad y la frescura de estar siendo contadas
por un adulto nostálgico y destinadas a ser leídas por niños “hasta los 99
años” como lo señala el editor.
Un
correo y un hombre en permanente campañaña
Comenzó a
publicar su columna periodística “Correo de Salem” en 1996. El correo
electrónico, primero, luego periódicos del Perú, Estados Unidos y España y por
fin las redes sociales como Facebook le confirieron globalidad y le ganaron
millares de lectores. La defensa de los derechos de los inmigrantes ha sido en
ellos el tema más constante. Además del mismo, ha liderado intensas campañas
políticas y por la plena vigencia de los derechos humanos.
Por acuerdo
multipartidario, el Congreso del Perú le confirió en 2009 la Medalla de Honor
en el grado de Gran Cruz, la más alta condecoración que ese poder concede. En
la sustentación correspondiente, se señala que esa condecoración le es ofrecida
“por su destacada contribución a la literatura peruana, por su amplia y
fructífera labor periodística en defensa de los derechos humanos y por su
intensa actividad a favor de los derechos de los inmigrantes latinoamericanos
en el mundo.”
·
El domingo 22 de
abril de 2012, escribió en "La Primera" de Lima el artículo
"Dios y demonio en Accomarca" sobre la violación de Camila de 10
años, la muerte del alcalde, del octogenario Rafael Navarro; la eliminación de
la maestra Cecilia Cumpa. La desaparición del violinista Hilario Méndez.
Sucedió en Accomarca el 14 de agosto 1885. Lo dirigió el teniente Telmo Hurado,
quien dice que recibió la orden de su jefe José Williams Zapata, y este del
comando conjunto. Los 69 andinos y quechuahablantes dinamitados "eran
también seres humanos e imágenes de Dios".
Alguna vez, en
la década de 1970, por breve pero fructífero tiempo, fue llamado para ocupar el
cargo de jefe de Relaciones Públicas de la primera entidad bancaria estatal del
Perú, el Banco de la Nación. Entonces, como un moderno rey Midas, todo aquello
que emprendía convirtió en cultura: exposiciones, conciertos, seminarios y la
dirección de la revista de su creación Banca y Cultura.
Dueño de aquella
prosa literaria elegante y fluida que sustentan los meritorios reconocimientos
internacionales de que ha sido objeto, también se produce con propiedad
oratoria cuando improvisa sus charlas. Más de un personaje de su entorno en
aquella entidad, tomó acción con nombre propio en una de sus novelas: Sarita
Colonia viene volando…
Producción Literaria
·
César Vallejo’s
Season in Hell (novela traducida al
inglés por un equipo dirigido por Stephen M. Hart) 1ª ed.: Centre of Cesar
Vallejo Studies, London, University College of London (UCL), Monograph Series
5, marzo 2015, RU.
Segunda edición:
Axiara Editions, Estados Unidos, marzo 2015.
·
Vallejo agli
inferi (novela, tradujo al italiano Lucia Lorenzini)
Axiara Editions,
USA, 2014
·
Eterno Mateo (novela,
tradujo al italiano Cecilia Galzio)
Axiara Editions,
USA, 2014.
·
Don Tuno, il
Signore dei Corpi Astrali (novela,
tradujo al italiano Giulia Spagnesi) Ludovica Greta Editore, Firenze 2014.
·
La ballata di
Dante (novela, tradujo al italianoLucia Lorenzini))
Baldini &
Castoldi, Milano, 2014
·
Sarita Colonia
viene volando (novela)
Summa Ediciones,
Lima, Perú, 2014
·
Los peces y la
vida (cuentos)
Summa Ediciones,
Lima, Perú, 2014
·
Don Tuno, el
señor de los cuerpos astrales (testimonio)
Summa Ediciones,
Lima, Perú, 2014
·
El lucero de
Amaya (novela)
S.M. Ediciones,
Lima, Perú, 2012.
·
El último vuelo
de Superman (ensayos)
Editorial San
Marcos, Perú, Septiembre 2012.
·
Sarita Colonia
viene volando (novela)
Fondo Editorial
de Lumina, Cajamarca, Perú, 2011
·
Varias mujeres y
un fantasma (relatos)
Fondo Editorial
de la Universidad Particular Antonio Guillermo Urrelo (UPAGU), Cajamarca, Perú,
2011.
·
El veneno de la
libertad (Ensayos)
Editorial Bruño,
Lima, Perú, Julio 2011
·
Vallejo en los
infiernos (novela, edición comentada)
Universidad
Particular Antenor Orrego, Trujillo, Perú, 2012.
·
El amor de
Carmela me va a matar (novela)
Fondo Editorial
de la Universidad Ricardo Palma, Lima, Perú, 2011
·
El amor de
Carmela me va a matar (novela)
Axiara Editions,
USA, Mayo 2010
·
Maestro Mateo (novela)
SM Ediciones,
Lima, Perú, 2009
·
¡Quién no se
llama Carlos! (novela)
SM Ediciones,
Lima, Perú, 2009
·
Don Tuno, el
señor de los cuerpos astrales (testimonio)
Universidad Alas
Peruanas, Lima, Perú, 2009
·
Florcita y los
invasores (relatos)
Ediciones El
Parque Lector, Trujillo, Perú, 2009.
·
Vallejo en los
infiernos (novela)
Editorial
Alfaqueque, Murcia, Spain 2008
·
Vallejo en los
infiernos (novela)
Universidad
César Vallejo, Trujillo, Perú 2007
·
El corrido de Dante (novela)
Editorial
Planeta, Lima, Perú 2008
·
El corrido de
Dante (novela)
Alfaqueque
Ediciones, Murcia, Spain 2008
·
La ballata di
Dante (novela, traducción al italiano)
Gorée Edizioni,
Siena, Italy, 2007
·
Danteova Balada (novela,
traducción al serbio)
Editorial Mono i
Manjana, Belgrado, Serbia, 2010.
·
Dante’s Ballad (novela,
traducción al inglés)
Arte Publico
Press, University of Houston 2007
·
El corrido de
Dante (novela)
Arte Público
Press, University of Houston 2006
·
La dichosa
memoria (ensayos)
Editorial
Librusa, Lima 2004
·
Sarita Colonia
viene volando (novela)
Ediciones Copé,
Lima 2004
·
Los sueños de
América (relatos)
Alfaguara, Perú,
2000. Alfaguara USA 2001, Alfaguara USA 2002, 4 eds.
Mosca Azul
Editores, Lima, 2001: Estudios de crítica cultural, 426 p.
·
El correo
invisible (ensayos)
Libro
electrónico, 2000, ensayos y artículos publicados en diversos periódicos y
revistas.
·
Correo del
milenio (ensayos)
Ensayos y
artículos sobre globalización en el nuevo milenio: Petroperu, Lima, Perú 1999.
·
Correo de Salem (ensayos)
Mosca Azul
Editores, Lima, Perú, 1998.
·
Masque de Chaux (traducción)
Edición, estudio
preliminar y traducción francés- castellano de este libro de Georgette de
Vallejo.- Instituto de Estudios Vallejianos, Lima, Perú, 1997
·
O Poetry! Oh
poesía! (Poetas de Oregon y el Perú).
"Cuadernos
Trimestrales de Poesía", Trujillo, Perú y Western Oregon University,
Monmouth, Oregon. Sept. 1997
·
Las sombras y
las mujeres (relatos)
Publicado por
Mosca Azul Editores, Lima, Perú, sept. de 1996. 1ª ed.: 10.000 copias.
·
Frontier
Woman:La mujer de la frontera (relato en
edición bilingüe)
Publicado por
"Latinoamericana Editores" Berkeley, mayo de 1995.
·
Sarita Colonia
viene volando (novela)
Mosca Azul
Editores, Lima, Perú, Primera Edición (2.000 copias): abril de 1990. 2ª ed.
(10.000 copias) mayo de 1990.
·
El amor se va
volando (relatos)
Periolibros
Editores, Lima, Perú. (150,000 copias) mayo de 1990.
·
El tiempo del
amor (relatos)
Mosca Azul
Editores, Lima, Perú. Diciembre de 1984.
·
Habla, Sampedro (testimonio)
Editorial Argos
Vergara, Barcelona, España, diciembre de 1979.
·
Identificación
de David (novela)
Edit.
Universo,Lima, Perú, 1974.
·
Batalla de
Felipe en la casa de palomas (relatos)
Editorial
Losada, Buenos Aires. Argentina, 1970.
·
Los peces
muertos (relatos)
Editorial Casa
de la Poesía. Trujillo, Perú, marzo de 1964.
Premios literarios y honores académicos
Premios
literarios
·
Premio Latino Internacional de Novela 2007,
Nueva York. Su novela El corrido de Dante fue considerada como
la mejor novela escrita en español en los Estados Unidos durante ese año. El
segundo premio fue otorgado a las novelistas Gioconda Belli e Isabel Allende.
·
Nominado
al Premio Literario IMPAC Dublín 2009 por su novela El corrido
de Dante. Este premio es el más importante del mundo para obras escritas o
publicadas en inglés.
·
Premio Memoria
Cultural 2007, Miami, Estados Unidos. Por el impacto
de su novela El corrido de Dante en el conocimiento del problema de los
inmigrantes en los Estados Unidos.
·
Premio Pastega
2006 de Excelencia en la Investigación Académica y la Creatividad.
Otorgado por Western Oregon University, Estados Unidos.
·
Premio Latino de
Literatura 2001 otorgado por el Instituto de Escritores
Latinoamericanos de los Estados Unidos, 2001, New York.
·
Premio El Cairo,
Instituto Cervantes: otorgado al escritor con mejor tarea de difusión del
español en un país no hispanoparlante, 2002, El Cairo, Egipto
·
Premio
Internacional de Relato JUAN RULFO otorgado
en París por el Centro Cultural de México, Radio France, Le Monde Diplomatique.
Este premio es considerado como el más importante que se da al cuento en idioma
español.- Diciembre de 1998.
·
Premio Nacional
de Fomento a la Cultura "Ricardo Palma .-
Instituto Nacional de Cultura y Ministerio de Educación del Perú, 1969.
·
Primer Premio
del Concurso Nacional de Novela Editorial Universo, Lima, 1973.
·
Finalista en
el Concurso Internacional de Novela, Editorial Barral, Barcelona,
1972. El jurado estuvo constituido por Gabriel García Márquez, Mario Vargas
Llosa, Julio Cortázar y Carlos Barral.
·
Primeros premios
en los concursos nacional de cuento Festival de la
Primavera de Trujillo, Perú, 1970 y
1964.
·
Primeros premios
en los Juegos Florales de las universidades de Trujillo y San
Marcos, en su época de estudiante.
Miembro de
número de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) y
correspondiente de la Real Academia de la Lengua. (2015) 2
Medalla de Honor
del Congreso del Perú en el
Grado de Gran Cruz, el más alto honor que el poder legislativo concede. Nov.
2009.
Miembro
correspondiente de la Academia de la Lengua del Perú desde
2004
Doctor Honoris
Causa: Universidad Ricardo Palma, Lima, Perú, 2015
Doctor Honoris
Causa: Universidad de San Pedro, Chimbote, Peru, 2011.
Doctor Honoris
Causa: Universidad Privada Guillermo Urrelo, Cajamarca,
Peru, 2011.
Doctor Honoris
Causa: Universidad Nacional de Trujillo, Peru, 2011.
Doctor Honoris
Causa: Universidad Particular Antenor Orrego, Trujillo,
Peru, 2010.
Doctor Honoris
Causa: Universidad Nacional de Cajamarca, Peru, 2002
Doctor Honoris
Causa: Universidad Tecnológica del Perú, 2012.
Colaborador de
Honor Universidad de Oviedo, 2006.
Profesor
Honorario y Distinguido: Universidad
Particular Antenor Orrego, Trujillo, Peru, 2002.
Profesor
Honorario y Distinguido: Universidad de
Trujillo,Trujillo, Perú, 2003.
Profesor
Honorario y Distinguido: Universidad
Privada del Norte, Trujillo, Peru, 1995.
Homenaje en la
sede del International Monetary Fund.- Como autor
líder en la literatura de la inmigración a los Estados Unidos. Presentado por
Marie Arana, Directora del Suplemento de libros del Washington Post, 2006.
Conferencista
principal: Conferencia sobre inmigración “Cambio de colores
en Missouri”, University of Missouri, Columbia, Marzo del 2002.
Conferencista
principal: Segunda Conferencia Internacional de Peruanistas,
Harvard University y la Universidad de Sevilla.
Homenaje al
escritor de la inmigración, Dept. of
Romance Langs. & Lits. Universidad de Harvard, 2004
Homenaje al
autor de la Ballata di Dante, Universidad de
Siena, 2008.
FUENTE: WIKIPEDIA.
++++++++++++++
Hoy,
miércoles 25 de julio del año 2018, habiendo sido ratificado y evaluado la
importante obra creativa literaria como narrador, periodista y por su desempeño
ejemplar como catedrático, EDUARDO
GONZÁLEZ VIAÑA, la Sociedad Literaria
Amantes del País (Perú), le otorga el Premio / Medalla “Palabra
en Libertad”.
JOSÉ BELTRÁN PEÑA